« Défendons les églises, défendons la Pologne ! ». L’appel martial de Jarosław Kaczyński

Dans la soirée du 27 octobre, après plusieurs jours de rébellion contre l’ordre moral qu’il tente d’imposer en Pologne, Jarosław Kaczyński a délivré un discours incendiaire, appelant à la lutte contre « une attaque destinée à détruire la Pologne ».

Mardi soir, Jarosław Kaczyński, tout à la fois président du PiS, vice-premier ministre et dirigeant de facto de la Pologne, a prononcé un discours au ton martial qui a sonné comme une déclaration de guerre aux oreilles de ses adversaires politiques : c’est-à-dire les dizaines de milliers de personnes qui descendent dans les rues de Varsovie et des grandes villes du pays depuis une semaine, pour exprimer leur rejet viscéral de l’ordre moral imposé par le parti ultra-conservateur au pouvoir ; et dire non à l’interdiction presque complète de tout avortement, récemment décrété par la justice polonaise.

Voici son discours complet traduit en français, d’après un verbatim réalisé par le site OKO.Press. A la suite du texte, nous avons ajouté la vidéo de sa déclaration.

« Mesdames, Messieurs,

Le 22 octobre, le Tribunal constitutionnel a rendu un jugement sur le respect de la loi de 1993, qui interdit l’avortement mais l’autorise dans certaines circonstances, y compris des lésions prénatales graves d’un fœtus, ou en cas de maladie grave entraînant la mort.

Cet arrêt est pleinement conforme à la Constitution. De plus, à la lumière de la Constitution, il ne saurait y avoir d’autre arrêt dans cette affaire. Cette institution (la constitution) a été adoptée par le Parlement de 93-97, en 1997. C’était un parlement dans lequel la gauche était majoritaire, très majoritaire.

Ce verdict est devenu aujourd’hui une raison ou un prétexte pour des actions sociales violentes, des actions qui se déroulent dans une situation particulière. Nous sommes à un stade grave de l’épidémie de COVID-19, à un moment où les rassemblements de plus de cinq personnes sont interdits, dans une situation où ces manifestations coûteront à n’en pas douter de nombreuses vies.

Ceux qui les organisent, mais aussi ceux qui y participent, mettent en danger la population et commettent un crime, un crime grave. Les autorités ont non seulement le droit, mais aussi le devoir de s’opposer à de telles actions.

Elles ont aussi un autre aspect : il y a des attaques contre des églises. C’est un phénomène totalement nouveau dans l’histoire de la Pologne, du moins à cette échelle. Un phénomène fatal car, si l’Église peut être perçue de différentes manières – on peut être croyant ou non-croyant, la Pologne garantit une tolérance religieuse totale – la caution morale dont l’Église est dépositaire est le seul système moral connu de tous en Pologne. Son rejet signifie le nihilisme.

Et nous voyons ce nihilisme dans ces manifestations et dans ces attaques contre l’Église, mais aussi dans la façon dont s’expriment ceux qui font preuve d’une vulgarité assumée. Tout cela met en lumière les très mauvais côtés d’une partie de notre société. Et comme des enfants, poussés par leurs parents, participent aux manifestations, leur projet apparaît particulièrement nocif.

Il faut, je le répète, s’y opposer. C’est le devoir de l’Etat, mais aussi notre devoir, le devoir des citoyens. En particulier, nous devons défendre les églises polonaises. Nous devons les défendre à tout prix. J’appelle tous les membres du Droit et Justice [son parti le PiS – Ndlr.] et tous ceux qui nous soutiennent à prendre part à la défense de l’Église, à la défense de ce qui est attaqué aujourd’hui et qui ne l’est pas par hasard.

Très souvent, dans ces attaques, vous pouvez voir certains éléments de préparation, peut-être même de formation. Cette attaque est une attaque destinée à détruire la Pologne. Elle doit conduire au triomphe des forces dont la puissance, en fait, mettra fin à l’histoire de la nation polonaise, telle que nous la percevions jusqu’à présent. Cette nation, qui est notre nation, que nous portons dans nos esprits et dans nos cœurs. C’est le sujet du patriotisme polonais.

Défendons la Pologne, défendons la patrie et faisons preuve de détermination et de courage. Ce n’est qu’alors que nous pourrons gagner la guerre déclarée par nos adversaires.

Et nous devons également garder à l’esprit que nous sommes totalement dans notre droit sur les questions juridiques. Cet arrêt [du Tribunal constitutionnel – Ndlr.] ne peut pas être modifié tant que la Constitution est en vigueur. Il est impossible de faire voter une loi qui autoriserait les avortements sur demande, comme l’a revendiquée l’extrême gauche aujourd’hui au parlement aux cris de « Guerre, guerre ! ».

Le jour est venu de pouvoir dire non, dire non à tout ce qui peut nous détruire. Mais cela dépend de nous, cela dépend de l’État et de son appareil, mais surtout de nous. Je le répète. De notre détermination sans faille et de notre courage.

Défendons la Pologne ! »

×
You have free article(s) remaining. Subscribe for unlimited access.